官方公告

现在的位置是:首页>>新闻资讯>>官方公告

2016 梦想成真·一带一路(梧州)国际青少年足球邀请赛 暨 2015-16 梦想成真海外留学公益计划终选
来源于:梦想成真体育俱乐部    更新日期:2016-3-2    浏览:1503次

2016梦想成真·一带一路(梧州)国际青少年足球邀请赛

2016 Dreams Come True·The Belt and Road(Wuzhou)International Youth Football Tournament

暨2015-16梦想成真海外留学公益计划终选

2015-16 dream come true overseas study plans to choose the final

2016梦想成真·一带一路(梧州)国际青少年足球邀请赛将于7月18-26在广西梧州国家训练基地打响,作为每年两岸和省港澳的传统足球文化交流项目,积极地推动了两广文化和港澳台地区青少年的文化交流,达到校园足球互相促进的目的,至今已有不少有才华的青少年球员从这里出发找寻自己的足球梦想。

Dreams Come True·The Belt and Road(Wuzhou) International Youth Football Tournament 2016 on July 18 to 26 in guangxi wuzhou national training base, as every year and on both sides of the Taiwan province, Hong Kong and Macao's traditional football cultural exchange program, and actively promote the culture of guangdong and Hong Kong, Macao and Taiwan region cultural exchange, to achieve the purpose of the campus football promote each other, it has been a lot of talented young players start from here to find his football dream.

赛事名称:2016梦想成真·一带一路(梧州)国际青少年足球邀请赛

暨2015-16梦想成真海外留学公益计划终选

Name:2016 Dreams Come True·The Belt and Road(Wuzhou)International Youth Football Tournament

     2015-16 dream come true overseas study plans to choose the final

一、主办单位:中共梧州市委宣传部、梧州市精神文明建设委员会办公室、梧州市体育局、梧州市教育局、梧州市台湾事务办公室、梦想成真体育俱乐部

The Organizer:Wuzhou City Sports Bureau、Wuzhou City Board of Education、Wuzhou City Spiritual Civilization Construction Committee Office、Propaganda Department of the CPC Wuzhou Municipal Committee、Taiwan Affairs Office of Wuzhou、Federation of Returned Overseas Chinese of Wuzhou、Dreams Come True Sports Club

二、协办单位:英国布鲁克豪斯学院、广州市健森体育用品有限公司、广西梧州国家训练基地、梧州陈伯茶行、红人文化、广州爱高体育器材有限公司、梧州市壹元体育文化传播有限公司、舒华梧州市总代理(诚康体育)、梧州动向体育发展有限公司、梧州丽港酒店、梧州市顺圣茶业有限公司、香港健森体育发展有限公司、梧州市富民大较场

Co-organizers: Brooke House College.Guangzhou Jian Sen Sport Goods Co,Ltd. Wuzhou Uncle Chen Tea Shop.Celebrity culture Co. Ltd.Hongkong Jian Sen Sports Development Co. Ltd.Wuzhou Sports Co., Ltd.Hotel Wuzhou LiGang.Wuzhou, Guang Xi Province National Sports Training base

三、支持单位:广州市足球协会、南宁市足球协会、北海市足球协会、广东封开足球协会、名将矿泉水(梧州市港信贸易有限公司经销)、御花苑酒楼、梧州星卓酒店、环球大酒店

Support unit:Guangzhou Football Association.Beihai Football Association.Nanning Football Association.Fengkai Guangdong Football Association.Wuzhou Gangxin Trading Co.

四、比赛日期:2016年7月18至26日

Date:18th- 26th July,2016

一、比赛场地:广西梧州国家体育训练基地(天然草坪)

Play ground:Wuzhou, Guang Xi Province National Sports Training base(Natural lawn)

二、比赛组别:

男子(Competition:man):

U16:2000年1月1日至2002年12月31日出生(梦想成真海外留学选拔组)

U-162000-2002 age group (dream abroad public welfare plan run-off group)

U13:2003年1月1日至2004年12月31日出生

U-13 2003-2004 age group

U11:2005年1月1日以后出生

U-112005 age groups

U10:2006年1月1日以后出生

U-102006 age groups

U9:2007年1月1日以后出生

U-92007 age groups

U8:2008年1月1日以后出生

U-82008 age groups

女子 (CompetitionWomen):

U15 :2001 1 1 日以后出生)

U-15:Who born after 1st Jan 2001

注:U11、U10、U9年龄组别分精英组和校园组;

PS:U11、U10、U9 age group will divided into "Elite Group" and "Campus Group";

精英组:获得过2015年由当地市级以上教育或体育部门组织的正规比赛前四名的体校及校际队伍;

Elite Group: Who won the top four of local city-level,education or Sports Bureau and other relevant government agencies of the regular game,and meet the requirements of each participating group and sports school/intercollegiate teams;

校园组:符合各参赛年龄组要求的业余足球俱乐部、校际队伍、足球兴趣班等队伍。

Campus Group:Ameteur football club, intercollegiate teams, any soccer classws who meet the requirements of each participating group.

三、报名时间:即日起至6月30日截止

Registration dateNow until June 15

四、报名办法将报名表电子文档及球员核对表发至dct-cn@qq.com邮箱

Method for registeringSend the electronic documents registration form and checklist for players to dct-cn@qq.com

五、时间:2016年7月17日下午

Sign up Date:17th  July,2016

六、时间:2016年7月27日早餐后

Leave Date:27st  July,2016

十、联席会(Joint Committee

1. 联席会日期:2016年7月17日20点

Joint Committee Date17th July,2016

2. 联席会地点:待定

Joint Committee Place: TBC

十一、报名Sign up

① 本赛事在报名截止后,可在联席会上现场更换或增报队员,联席会后不得更换或增报队员。

After the events closing, replacing or adding to the player at the joint meeting on site,after the Joint committee may not allow to change or add more players;

② 一名运动员不得同时报名代表两个队参加本次赛事。

One player is not permitted to simultaneously represent two teams in this match.;

③ 每队教练团队5人、队员人数不限,如有外籍教练可增加1名翻译。

Every team is entitled to a coach team of 5 persons (an interpreter can be added in case of a foreign coach) and unlimited players.

④ 报名时必须填报2套不同颜色的比赛服,包括上衣、短裤、球袜。

Two different sets of jersey including shirts, shorts and stockings must be specified when signing up.

⑤ 各参赛队需负责对所属运动员进行全面身体检查,证明其适合参加足球比赛,并在报名单上加盖市级以上医院公章。

Teams should be responsible for their players to conduct a comprehensive physical examination to prove that they are fit for soccer games and list of stamped seal of the city-level hospitals.


注:

1、组委会赠送每位参赛球员DANSPORT/动向)比赛服2及足球袜2

The Organizing Committee presented each player (DANSPORT) 2 sets of playing suit  and 2 paris of soccer socks;

2、如参赛队伍有指定服装赞助商的,请在报名的同时提交服装品牌及颜色的书面申请给组委会审核,通过后方可穿着该品牌服装参赛;

If the teams have the specified clothing sponsor,please submit the clothing brand and color in a written application to the Organizing Committee while registration,after approval you can wear the branded clothing for the competition.  

3、通过审核有指定服装赞助商的参赛队伍将不享受大会赠送比赛服及足球袜的待遇。

The approvaled sponcor clothing teams,the Organizing Committee will not present the gifts.

温馨提示Warm tips

1.请各参赛单位提交报名表的同时,将报名费及住宿费汇至以上指定账号,汇款后请及时通知我们,以便我们统筹人数分配住房等工作(我部以收到汇款为确认)。如有同行家长入住请提前通知,以免造成不必要的麻烦。

All participating units, please submit application forms,at the same time. Please transfer money to above specify account,please do let us know immediately,so that we can start to arrange the room. (confirmation as we received money .If parents will stay ,please advancemen inform.

2.以上报价不含往返交通及接送至机场的费用,比赛饮用水由大会提供。各队伍日常生活用品自备,如有不清楚请及时与我部联系。

Above quotation no including transport fee(pitch transfer & airport pick up/see off),drinking water provided by the General AssemblyBring your own daily essentials,please feel free to contact me if there is not clear.

十三、赛制(Format)

男子(Competition:man):

1.U16:2000-2002组,11人制,标准11人制场;全场90分钟,45分钟半场,中场休息15分钟;换人不限,换出后可再复入该场比赛;用(DANSPORT/动向)5号足球。

U-16:2000-2002 age group, 11 people system, standard system of 11 games; 15 minutes, 45 minutes half interval, unlimited substitutions, with 5 football.

2.U13:2003-2004组,11人制,标准11人制场;全场80分钟,40分钟半场,中场休息10分钟;换人不限,换出后可再复入该场比赛;用(DANSPORT/动向)5号足球。

U-16:2003-2004 age group, 11 people system, standard system of 11 games; 15 minutes, 40 minutes half interval, unlimited substitutions, with 5 football.

3.U11:2005组,8人制,1/2标准11人制场;全场50分钟,25分钟半场,中场休息10分钟,换人不限,换出后可再复入该场比赛;用(DANSPORT/动向)4号足球。

U11:2005 age group, 8, 11 1/2 standard system field; Half-court, 25 minutes break for 10 minutes, unlimited substitutions, with 4 football.

4.U10:2006组,8人制,1/2标准11人制场;全场50分钟,25分钟半场,中场休息10分钟,换人不限,换出后可再复入该场比赛;用(DANSPORT/动向)4号足球。

U10:2006 age group, 8, 11 1/2 standard system field; Half-court, 25 minutes break for 10 minutes, unlimited substitutions, with 4 football.

5.U9:2007组,8人制,1/2标准11人制场;全场50分钟,25分钟半场,中场休息10分钟,换人不限,换出后可再复入该场比赛;用(DANSPORT/动向)4号足球。

U9:2007 age group, 8, 11 1/2 standard system field; Half-court, 25 minutes break for 10 minutes, unlimited substitutions, with 4 football.

6.U8:2008组,6人制,1/4标准11人制场;全场40分钟,20分钟半场,中场休息10分钟,换人不限,换出后可再复入该场比赛;用(DANSPORT/动向)4号足球。

U8:2008 age group, 6 people, the standard system of 5 games; Half of the 20 minutes, break for 10 minutes, unlimited substitutions, with 4 football.

女子 (CompetitionWomen):

7.U15:2001 组,11 人制,标准 11 人制场;全场 90 分钟,45 分钟半场,中场休息 15 分钟;换

人不限,换出后可再复入该场比赛;用(DANSPORT/动向)5 号足球。

U-15:2001 age group, 11 people system, standard system of 11 games; 15 minutes, 45 minutes half

interval, unlimited substitutions, with 5 football.


、决定名次办法及相关规程(Decision ranking methods and related procedures)

1.  每场比赛须分出胜负,每队胜一场得3分,负一场0分。积分多的队名次列前。如两队在规定时间内踢成平局,则不加时直接互射点球决出胜负,胜队得2分,负队得1分。

The winning team and losing team get 3 and 0 scores respectively. The team with more scores takes leading position. Under the circumstance of a draw in stimulated match time, no extra time shall be added and kicks from the penalty mark are applied to decide the winner. The winning team and losing team get 2 and 1 scores respectively.

2.  在小组赛中,如两队或两队以上积分相等,则依据下列条件排名名次:

In Group match, in the events of no less than two teams with equal scores, the following methods are applied:

① 积分相等队之间相互比赛积分多者,名次列前;

In the events of two teams with equal scores, the team with higher score in the match held between them takes leading position.

② 积分相等队之间相互比赛净胜球多者,名次列前;

In the events of two teams with equal scores, the team with more goal difference in the match held between them takes leading position.

③ 积分相等队之间相互比赛进球总和多者,名次列前;

In the events of two teams with equal scores, the team with more goals in the match held between them takes leading position.

④ 整个比赛中净胜球多者,名次列前;

The team with more goal difference in the whole phase takes leading position.

⑤ 如以上都相同,则抽签决定名次;

If the abovementioned conditions are all equal, the ranking will be determined by drawing lots.

⑥ 只计算常规比赛时间内的净胜球和总进球数。

The only regular game time in the calculation of the total number of goals and goal.

3.在淘汰附加赛中,如在法定时间内双方比分相同,则直接以罚球点球方式决出胜负。

In the play-off, if both teams score equally, the winner will be determined by penalty kicks.

4.比赛中如一方上场球员有超龄,而另一方上场球员无超龄的,则判无超龄一方3:0获胜。

If a party game players are over and the other side players no overage, is sentenced to a 3:0 win over.

5.比赛中如双方均有超龄球员参赛的,则按实际比赛结果计算成绩。

The game as both over age players, according to the actual results of the competition results.

6.为保证公平竞赛,杜绝虚假年龄。本活动参赛队员须携带二代身份证作为参赛证件,港澳台及国外队伍以护照为准,未携带证件者不允许参加比赛。

In order to ensure fair competition, to eliminate false age. The event participants are required to carry two generation ID card as the entry documents, Hong Kong, Macao and Taiwan and foreign teams to passport, not to carry documents not allowed to participate in the competition.

7.U16、U13组别每场比赛允许每队替换运动员数量不限(位置不限),但队员替换下场后不得重新上场参加该场比赛。

U16, U13 group each game allows each team to replace the number of players is not limited (position is not limited), but the players may not be re entered after the end of the game to participate in the game.

8.U11、U10、U9、U8组别每场比赛允许每队替换运动员数量不限(位置不限),替换下场后可重新上场参加该场比赛。

U11, U10, U9, U8 groups to allow each team to replace the number of players is not limited (position is not limited), to replace the next game to participate in the game after the game.

7.比赛参照国际足联最新的《足球竞赛规则》和执行《中国足球协会纪律处罚办法》。

execute FIFA's latest assessment of the football competition rules.

8.运动员累计三张黄牌停赛一场,一张红牌停赛一场,小组阶段红黄牌带入淘汰赛阶段,直至该队比赛结束(主办单位对该运动员另有纪律处罚除外)。

the game players by the referee accumulated three yellow CARDS shown a red card or natural stop next game (except disciplinary committee has additional penalties).

 

、服装、装备规定Jersey and Equipment

1. 各参赛队须穿着大会赠送(DANSPORT/动向)的比赛服装上场比赛,服装号码应与服装颜色有清晰、明显区别;

Each Teams must wear assembly uniform(Dansport)for matching. Uniform number must has big difference with the uniform color and clear;

2. 比赛队员的姓名、号码必须与报名表和球员核对表一致,凡不符合规定或无号、重号及印有0号的运动员不得上场比赛;

Names and numbers of players must be in accordance with those in signing-up. Any player with inconformity, no number, double number or number 0 shall not be granted to enter the game.

3. 守门员的比赛服装颜色必须与其他队员服装颜色有明显区别;

Each goalkeeper must wear color that obviously distinguishes him from the other players.

4. 场上队长必须自备6厘米宽且与上衣颜色明显区别的袖标;

The captain must prepare an armband of 6 cm width that obviously distinguishes from the color of the shirt.

5. 比赛队员紧身衣、紧身裤的颜色必须与比赛服和比赛短裤的主色一致;

If tights or undershorts are worn, their color must be the same main color as that of the shirt and shorts.

6. 上场队员不允许穿SG(金属长钉)足球鞋,其他胶质钉足球鞋均可,必须佩戴带护腿板,比赛服装和护袜的颜色必须全队一致,违者不得上场比赛。

Players are allow to wear boots except SG( metal spikes) on match,must wear shin pads, playing uniform,shin pads and socks must be the same color as all team does, offenders could not join the match.

、技术区和替补席Technical and Substitute Area

1.第四官员席面向场地方向左侧为主队替补席,右侧替补席为客队替补席;

The substitute area for home team is placed on the left hand side of the fourth official area facing the field while the away team is placed on the right hand side.

2.每队替补席只允许坐5名教练团队成员,如有外籍教练,可增加翻译一人;

Only 5 members of the coach team are allowed to sit in the substitute area of each team, and an interpreter can be added in case of a foreign coach.

3.替补席内人员服装颜色须与双方比赛队员服装颜色有明显区别;

Members in the substitute area must wear clothes that clearly distinguish them from players of both teams.

4.比赛过程中,每队技术区内只允许一人站立指挥比赛,如有外籍教练,可增加一名翻译;

During the match,only allow only one person to stand in the region to conducting competition,for foreign coach , can allow his translator to stand beside him/her;

5.只允许报名参赛的队员坐在替补席内,停赛期的队员不允许坐在替补席。

Players permitted to occupy the substitute area are those sighed-up and not in suspension period.

、礼仪Match Courtesy

参赛运动队除执行握手程序外,比赛结束后,双方球队应在队长的带领下,列队到对方技术区前集体行致谢礼。

Besides handshakes before the match, participating teams shall, led by the captain, exercise due courtesy to the counterpart in technical area after the match.

、比赛中断Suspension of the Match

由于天气、场地或其他原因而造成比赛中断,由大赛组委会决定恢复比赛的时间和方式。各队员应服从组委会和裁判员作出的一切决定。

In case of suspension of the match due to weather, field and other unforeseeable reasons, the organizing committee is eligible to decide when and how to restart the match and all participating teams shall abide by decisions made by the organizing committee and referee.

、比赛取消Cancellation of the Match

由于天气、场地或其他原因而造成比赛不能准时开始,由大赛组委会决定恢复比赛的时间和方式。各队员应服从组委会和裁判员作出的一切决定。

In case of unpunctuality of the match due to weather, field and other unforeseeable reasons, the organizing committee is eligible to decide when and how to restart the match, and all participating teams shall abide by decisions made by the organizing committee and referee.

十、退出比赛Retirement

1.未得到大赛组委会许可或并非由于不可抗力原因,参赛运动队发生以下行为,组委会核实,将被认定为退出比赛:

The following actions verified by the organizing committee will be deemed as retirement unless otherwise approved or the rise of force majeure.

①没有按规定时间到比赛场地进行比赛;

fails to enter the match in stimulated time

②比赛过程中拒绝继续进行比赛;

refuses to continue the match

③在比赛时间结束前离开比赛场地;

leaves the field before the match ends

2.如果被认定退出比赛,将承担一下责任:

Should any team is deemed retired, it will hold full responsibility for:

①取消其他运动队与该运动比赛产生的积分、进球、失球;

Cancel integral, goals, other sports teams and the sport game ball;

②由本次比赛组委会作出进一步处罚。

further sanction determined by the organizing committee

二十、仲裁Arbitration

各运动队对于比赛过程中出现的争议,须在比赛结束后6小时以书面报告形式向组委会提出,过时不再受理。提出仲裁申请的同时需缴纳人民币500元,经组委会调查后申诉成功可退还此款项,如申诉失败则本金额不再退还。

Any dispute arising from the match shall be promptly submitted to the organizing committee in written form within 6 hours after the match, otherwise it will not be considered as effective. Meanwhile, 500 RMB shall be handed in together with the arbitration application, which is refundable if the appeal is successfully and unrefundable if otherwise.

二十、附则Addition

本规程由组委会负责解释。未尽事宜,由本次比赛组委会决定。

The organizing committee holds legitimate right of further explanation.

Should any uncovered matter arises, the organizing committee is entitled to release further notice.

二十三、联系方式 Contact)

热线:+8620-84151927  QQ:1802610010   Email: dct-cn@qq.com 或365666588@qq.com

公众微信:dct-cn-gz     新浪微博:梦想成真体育俱乐部

联系人:周伟豪(13682283533)、邓慧雅(13602723822)、陈艳玲(13531649406)

 

QQ1802610010   Email: dct-cn@qq.com or 365666588@qq.com

 

Wechat ID:dct-cn-gz     Sina Weibo:梦想成真体育俱乐部

 

Contact Persons:

Mr.Joe Wei Hao Zhou(+86 136 8228 3533)

Ms.Hung Hung Deng (+86 136 0272 3822)

Ms. Yan Ling Chen(+86 135 3164 9406)



赛事报名表格在网站首页→文件下载→赛事规程中下载,

填完后发至Email: dct-cn@qq.com 或365666588@qq.com即可



——第 1 页——

精彩视频

更多>>
  • “越秀山洪德杯”2016梦想成真·国庆青少年足球交流赛-完美落幕
  • 快乐六一,激情足球 ——“动向杯”2016梦想成真快乐六一国际足球节圆满落幕
  • 2016刘康(梧州)纪念足球赛

合作伙伴

更多>>
首页  |  关于我们  |  联系我们  |  人才招聘  |  管理后台
地 址:广州市海珠区昌岗中路33号广重商务大楼504 粤ICP备12075098号-1 电话:+86-20-84151927
©Copyright 2015 梦想成真体育俱乐部  版权所有  网址:www.dct-cn.net E-mail:info@dct-cn.net 技术支持:企业视窗 浏览次数: